Orquestra Comunitária Binacional Maia

Em cumprimento dos objetivos do Programa Iberorquestras relativamente à inclusão das populações de origem, assim como estreitar ligações nas cidades fronteiriças, implementou-se a criação de uma Orquestra Comunitária Binacional Maia (zona fronteiriça Chiapas-Guatemala, Lagos de Montebello).

Em cumprimento dos objetivos do Programa Iberorquestras relativamente à inclusão das populações de origem, assim como estreitar ligações nas cidades fronteiriças, implementou-se a criação de uma Orquestra Comunitária Binacional Maia (zona fronteiriça Chiapas-Guatemala, Lagos de Montebello).

Com base numa primeira exploração e de acordo com as características da zona fronteiriça, implementar-se-á uma orquestra “Modalidade B”, modalidade que permitirá poder atender à maioria das comunidades que coabitam na zona fronteiriça Chiapas-Guatemala (Lagos de Montebello) e que partilham a mesma língua Chuj. 

Como resultado da visita diagnóstico que se realizou às comunidades Guatemaltecas de Guaxacaná, La Palmas, La Trinidad, Aldeia Quetzal 1 e aldeia Quetzal 2, Comunitária de nova criação e Santa Ana, Santa Rosa, Terra Blanca, San Nicolás, KM15, Rosário e Tziscao, em Chiapas, México, permitiu realizar um inventário de espaços e salões que puderam ser utilizados para os ensaios.

Com base nesta visita, formar-se-ão os ensambles seguintes:

  • Las Palmas, Guatemala: Ensamble de Cordas.
  • La Trinidad, Guatemala: Ensamble de Metais.
  • Terra Blanca, Chiapas: Ensamble de Madeiras.
  • Tziscao, Chiapas: Percussão e Coro. 

É importante destacar que na comunidade de La Trinidad, assistiriam também crianças das comunidades de Guazacaná; em Terra Branca assistiriam crianças de Santa Rosa e Santa Ana e em Tziscao  assistiriam crianças das comunidades aldeãs da zona.

As autoridades das comunidades receberam com agrado o projeto da formação da Orquestra comunitária Binacional Maya, manifestando que será uma grande oportunidade para resgatar as suas tradições e a sua língua mãe (Chuj).

A formação do agrupamento será realizada em quatro etapas:

  • ETAPA I: Grande ensamble de Percussão com sinfónicas com marimbas chiapanecas e guatemaltecas e um grande coro em movimento.
  • ETAPA II: Ensamble de Metais.
  • ETAPA III: Ensamble de Madeiras.
  • ETAPA IV: Ensamble de Cordas.

– Acordos. As autoridades comunais convocarão assembleias (em cada comunidade para consulta de utilização de espaços assim como para informar e convidar a própria comunidade a participar na formação da orquestra).

– Após o dia 6 de julho, as autoridades comunais darão uma resposta relativamente às utilizações dos espaços nas Escolas e Tzscao sobre a utilização do grande salão de atos onde convergirão todos os participantes dos ensambles, tanto de Chiapas como da Guatemala.

– De forma interna, localizaram-se possíveis professores de música tradicional tanto de Chiapas como do Sul da Guatemala para incorpora-los neste projeto: paralelamente estão-se a convocar docentes de formação profissional para o processo de formação dirigido aos músicos tradicionais.

– Realizar-se-á uma segunda reunião em meados do mês de julho com a presença novamente das autoridades comunais, diretores das escolas, professores tradicionais, assim como o representante do Sistema Nacional de Fomento Musical e do Ministério da Cultura e Desporto da Guatemala para o seguimento dos acordos.

– A Radiodifusora Cultural Indigenista  funcionará como ligação de comunicação interna entre as autoridades das diferentes comunidades, dado que este meio é de uso frequente entre as comunidades da região.

– Contou-se com a presença do Pessoal do Sistema Nacional de Fomento Musical-CONACULTA do México, do Ministério da Cultura e Desporto da Guatemala a y Deporte de Guatemala, e de

– Lic. Leonardo Martínez Calvo, Diretor da Radiodifusora Cultural Indigenista, XEVFS, La Voz de la Frontera Sur, 1030 AM do Sistema de Radiodifusoras Culturais Indigenistas da Comissão Nacional para o Desenvolvimento das Populações Indígenas.

– Raúl Cano, Agente Municipal, Tziscao, Município de La Trinitaria, Chiapas.

– Fidel López Juan, Conselho de Vigilância da Comunidade e Administrador do Centro Eco-turístico Mame de Tziscao, Município de La Trinitaria, Chiapas.

– Sebastián Gómez Tadeo, músico tradicional Chuj, Santa Anta, Município de La Trinitaria, Chiapas.

– Mateo Gómez Tadeo, música tradicional Chuj, Aldeia Quetzal II, Huehuetenango, Guatemala.

– Nicolás López Gómez, Alcaide Auxiliar de Las Palmas, Guatemala.

– Adolfo Álvarez, Comissariado de Terra Blanca, Chiapas.

Veja todos os assuntos