O papel da língua espanhola nas migrações internacionais

O livro “Emigração e Língua. O papel do espanhol nas migrações internacionais”, da Fundação Telefonica, apresentou-se no dia 6 de maio na sede da SEGIB em Madri. O ato, no que se abordou como a língua espanhola é um fator influente na toma de decisões…


O livro “Emigração e Língua. O papel do espanhol nas migrações internacionais”, da Fundação Telefonica, apresentou-se no dia 6 de maio na sede da SEGIB em Madri. O ato, no que se abordou como a língua espanhola é um fator influente na toma de decisões sociais e laborais do emigrante, e em sua integração no país de destino, contou com a presença dos autores do estudo, Rogelio Gutiérrez e José Antonio Alonso; do Secretário-Geral Ibero-Americano, Enrique V. Iglesias; e do Vice-presidente Executivo da Fundação Telefonica, Javier Nadal.
Durante a apresentação, os autores do livro mostraram as conclusões que confirmam que o domínio do espanhol por parte dos imigrantes lhes facilita trabalhos de maior qualidade e melhor remunerados.
Em seu discurso, o Secretário-Geral Ibero-Americano afirmou que este trabalho demonstra a contribuição do idioma não só à cultura, se não também à economia. “Emigração e língua são dois valores referentes no mercado espanhol”, já que “a língua tem uma dimensão muito particular na hora de integrar-se em uma nova cultura e sociedade, ao mesmo tempo que influi economicamente”.
Segundo os autores, o efeito chamada de espanhol é superior incluso ao obtido pelo inglês no caso da emigração dirigida aos EUA.,e os imigrantes bilíngues inglês-espanhol nesse país possuem salários mais altos que os hispanos só anglófonos.
Assim, os imigrantes que dominam o espanhol mantem menos contato com seus países de origem, obtém mais permissão de residência permanente, habitam nas zonas com menos problemas e seus filhos conseguem níveis educativos mais altos.
Por sua parte, Javier Nadal considerou que o espanhol tem “muitos elementos para ser uma língua que possa aspirar a estar em primeira linha”, assegurou que seu único referente é o inglês e precisou que o desafio deve ser “melhorar a posição do espanhol na Internet”.
A obra é o quinto título publicado dentro do projeto de investigação que promove Fundação Telefonica sob o título “Valor econômico do espanhol: uma empresa multinacional”.

 

 

Veja todos os assuntos